Faust Posted October 28, 2010 Report Share Posted October 28, 2010 Sveiki. Vēlējos jums darīt zināmu, ka Steam tagad ļauj visiem iesaistīties viņu tulkošanas sistēmā. Manuprāt, tas būtu lieliski, ja ikdienā lietotā Steam aplikācija, interneta veikals vai pat kāda no spēlēm būtu pieejama latviešu valodā. Diemžēl, šobrīd starp esošajām 20~ valodām to vidū nav latviešu, bet mēs to varam mainīt. Es rakstu šeit, lai sapulcinātu visus entuziastus, kas vēlas padarīt gan savu, gan citu dzīves ērtākas. Ja tikšot izrādīta gana liela interese un vēlme palīdzēt, tad ļaus arī mums latviskot Steam. Iespējams, pēc kāda laika Steam'u varēsim lietot arī latviešu valodā. Ļoti ceru uz jūsu atsaucību un atbalstu. * Šo es publicēju arī vairākos citos forumos. Link to comment Share on other sites More sharing options...
DominiX Posted October 28, 2010 Report Share Posted October 28, 2010 Kas tiek prasīts no mums? Kaut kur atsaukties vai ko citu? Būtu gatavs palīdzēt latviskot spēli Link to comment Share on other sites More sharing options...
FBI.Informant Posted October 28, 2010 Report Share Posted October 28, 2010 Ideja nemaz nav peļama. Link to comment Share on other sites More sharing options...
entw Posted October 28, 2010 Report Share Posted October 28, 2010 Pats steams, kā aplikācija būtu latviešu valodā? Ja jā, tad zbis, būtu daudz foršāk. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Faust Posted October 28, 2010 Author Report Share Posted October 28, 2010 (edited) Pievienojaties grupā: http://steamcommunity.com/groups/LatvianTranslations http://translation.steampowered.com/ Edited October 28, 2010 by Faust Link to comment Share on other sites More sharing options...
ry. Posted October 28, 2010 Report Share Posted October 28, 2010 Pievienojos, kaut gan ENG liekas pierastāk. Link to comment Share on other sites More sharing options...
RadioActive Posted October 31, 2010 Report Share Posted October 31, 2010 Ja tas steams vai geims tiks iztulkots tik pat tizli kā windows tad esmu galīgi pret. Ērtāka tomēr ir angļu valoda. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chiky Posted October 31, 2010 Report Share Posted October 31, 2010 Manuprāt daudzi latviešu tulkujumi ir galigi garām. Pieņemsim kad tulko filmu nosaukumus vai pašas filmas. Un nerunasim kā viņi iztulko windowsus laikam izmanto google tulkotaju kas visus vardus tulko nenoteiksme. Bet ja pienjemsim tulko vairaki cilvēki nevis kautkāds "FILMU TULKOKOJA SDIA MEDIA LATVIA" vai kautka tamlidzigi kas galigi iesūka esmu ar mieru Link to comment Share on other sites More sharing options...
macho Posted November 1, 2010 Report Share Posted November 1, 2010 es redzēju, ka mani tā latviskošanas grupa gribēja piefrendot. Man ir dalītas jūtas šajā visā - no vienas puses, forši, ka ir latviskots un tā tālāk viss. No otras puses - man besī lasīt vienalga kādu saskarni (vai spēles, vai programmas, vai pārlūkprogrammas) latviski un es to nekad nedarīšu. bet nu ok, tulkot jau jūs tāpat tulkosiet arī bez manis, pievienošos un ja vajadzēs, tad palīdzēšu ar padomu. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Banāna Telefons. Posted November 1, 2010 Report Share Posted November 1, 2010 To štelli jau netulkos kaut kādi amīši, bet gan paši idejas autori. Link to comment Share on other sites More sharing options...
b0r1ng Posted November 1, 2010 Report Share Posted November 1, 2010 Kam tas vajadzigs vispar? Learn english bitchez.! Link to comment Share on other sites More sharing options...
fxxx Posted November 1, 2010 Report Share Posted November 1, 2010 +1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
SuperS Posted November 1, 2010 Report Share Posted November 1, 2010 Tas jau nekas , ja iztulkos un sīkie varēs beidzot nopirkt spēles.Bet tas jau būtu ļoti labi , ja mūsu dzimtā valoda parādītos slavena programmā , kuru apmeklē vairāki miljoni cilvēku pasaulē. ATBALSTU IDEJU Link to comment Share on other sites More sharing options...
HoLLow_LiFe Posted November 1, 2010 Report Share Posted November 1, 2010 reizēm nojūku, ja sākas latviskotie termini.. tas ir kaitinoši, kad lasi angliski, anglski .. runā angliski un te pēkšņi latviskots vārds - defolts aka pēc noklusējuma steamā iekšā ļoti neesmu, tikai tik cik cs palaist kopā ar steam... paldies ngearam Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now